原著为捷克语,其汉语译本原为《生命不能承受之轻》,后经上海译文出版社再版后更名为《不能承受的生命之轻》。作品《不能承受的生命之轻》以“轻”与“重”的哲学讨论为开篇。昆德拉将尼采的“永劫回归”,或者党是“重”,与巴门尼德将生命理解为“轻”的思想做了对比。
读书笔记经典词句摘抄:
他回布拉格是因为她。如此事关命运的重大决定仅仅系于如此偶然的爱情,而这一爱情如果不是七年前主治大夫坐骨神经痛的话,也就不存在。那个人,那个绝对偶然性的化身又躺在他的身边了,深深的呼吸着。
思:现在已经不知道该如何去辨识是是非非,因为每一件事情,每一个人,在我眼中都有两面性,亦好亦坏。从某种角度来讲,我算是理解每一个人,能从他的角度(www.gushidaquan.com.cn)出发,去看待和接受应该本应该存在的一些事物,又从某种角度来讲,我迷失了自己,根本没有自己关于生活或者其他的事物的评判标准,任何事物都能接受,也就意味着任何事物都不能接受,任何人都可以理解,那是不是任何人都不能理解。
现在的我已经不能像一些人一样,对一件事情,令自己开心的,或者不开心的,从内心爆发出那种强烈的感情,我是淡漠?还是沉沦?
我幻想着自己能够有一点儿自己的主见,知道自己应该做什么,就像托马斯站在院子中冥想的时候,能够清楚的知道这是什么?自己应该怎样做,而我,迄今为止,都是先做,然后还不知道为什么这样做,这是最让人伤感的事情了。
何时才能做到呢?或者什么时候才能明白呢?又要明白什么呢?作者:挚