前后全句子:斯人若彩虹,遇上方知有。
《怦然心动》里有句台词,翻译过来是:世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
斯人若彩虹,遇上方知有的意思就是遇到了一个像彩虹般绚烂,有让人感觉赏心悦目的人,才知道世界上真的有这样美丽的人。
这句话直译出来就是:这个人就像天上的彩虹那样,光辉灿烂,绚丽多彩,只有亲自遇上了,见到了,才会知道,世上真有这样若神似仙的人。这个是对人的赞美之辞。
斯,指代词,这,这个。方,才。
虹,雨后天上出现的一种光气现象,因有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫七色,故称彩虹。此语与古诗“此曲只应天上有,人间能得几回闻”,有异曲同工之妙。
斯人若彩虹,遇上方知有的意思是,等哪天你遇上这么个彼此觉得赏心悦目的人,就像看见美丽的彩虹,别人说的再美丽你也没见过,亲眼见了才觉得真是这样美不胜收。
斯人若彩虹,遇上方知有出自电影《怦然心动》,是由华纳兄弟影片公司出品,罗伯·莱纳执导,玛德琳·卡罗尔、卡兰·麦克奥利菲、艾丹·奎因等主演的爱情片,影片于 2010年8月6日在美国上映,该片根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编,描述了青春期中男孩女孩之间的有趣战争。
“斯人若彩虹,遇上方知有”的释义:等哪天你遇上这么个彼此觉得赏心悦目的人,就像看见美丽的彩虹,别人说的再美丽你也没见过,亲眼见了才觉得真是这样美不胜收。
这句话出自电影《怦然心动》里的台词:“Buteveryonceinawhileyoufindsomeonewho"siridescent,andwhenyoudo,nothingwillevercompare。”被著名作家韩寒翻译为“斯人若彩虹,遇上方知有”。
《怦然心动》就是一部小众的,特别的电影,它将你置于一种温暖的、有趣的,又充满人文关怀的氛围中,直到最后给你一个看上去也并不那么不靠谱的美好的故事。著名作家韩寒评价电影:“有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。”可见韩寒对这部电影评价之高。
扩展资料:
在片中扮演那位有着很多奇思怪想的女孩的便是14岁的小演员玛德琳·卡罗尔。对于在本片中的角色,她也有她的理解,她认为当朱莉以不同的视角观察布莱斯时,都会有一次巨大的认知转折。因为她爱他如此之深,而布莱斯却未能表现出任何对她的爱,她以为他会帮助她,但是很遗憾他没有这么做。
在玛德琳看来,正是这份孤独,才出现了本片令人印象深刻的镜头:朱莉紧紧的抓着那棵树,“因为那是她成长的依靠”。正是带着这种对角色的深层次理解,玛德琳很好的演绎了这个角色,也得到了导演的认可,罗伯·莱纳认为,玛德琳表现出了这种情感,献上了不可思议的演出。
斯人若彩虹,遇上方知有意思,就是在感情当中,如果相遇了,才知道有没有继续发展的必要
意思是世间有很多种人,不要去追求那些对我们来说像浮云一样的东西。等哪天你遇上一个彼此觉得赏心悦目的人,就像看见美丽的彩虹,别人说的再美丽你也没见过,亲眼见了才觉得真是这样美不收。
这句话是一部电影《怦然心动》的影评。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss。。。。
But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare。
有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
《怦然心动》是由罗伯·莱纳执导,玛德琳·卡罗尔、卡兰·麦克奥利菲主演影片。
该片根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编,描述了青春期中男孩女孩之间的有趣战争。于2010年8月6日在美国上映。
《怦然心动》就是一部小众的,特别的电影,它将你置于一种温暖的、有趣的,又充满人文关怀的氛围中,直到最后给你一个看上去也并不那么不靠谱的美好的故事。
你就如彩虹一般