前后全句子:你与时光皆薄凉,我与梨花共泪殇。
你与时光皆薄凉,意思是说你比较薄情寡义,没有人情味。因为时光是一去不复返的,对谁都一样,会把人最年轻的样子,最美好的回忆全部带走,所以说时光比较薄情寡义。
拿如果说拿你和时光作比较 就是说你们有共同的特点,都是比较无情。确实是批评你的说法'。
意思是指人际关系非常冰冷,一种对自己无情的指责,或者对别人对一些事物只冰冷态度的一种心情。通常体现了在社会的生活当中给对方带来了内心一种严重的伤害,所以说大家在以后沟通交流的时候,一定要体会到别人的心情,彼此之间多多的沟通互动,互相谅解对方,只有这样才能长久的相处下去。
意思是:世事炎凉,人情险恶,黄昏中下着雨,打落片片桃花。晨风吹干了,昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。难,难,难。
出自:宋代唐婉的《钗头凤·世情薄》:
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
世事炎凉,人情险恶,黄昏中下着雨,打落片片桃花。晨风吹干了,昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。难,难,难。
我们咫尺天涯,今时不同往日,我身染重病,就像秋千索。听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜色甚深。怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。瞒,瞒,瞒。
扩展资料:
“世情薄,人情恶”两句,抒写了对于在封建礼教支配下的世故人情的愤恨之情。世情所以薄,人情所以恶,皆因情受到封建礼教的腐蚀。
用“恶”、“薄”两字来抨击封建礼教的本质,极为准确有力。作者对于封建礼教的深恶痛绝之情,也借此两字得到了充分的宣泄。
“雨送黄昏花易落”,采用象征的手法,暗喻自己备受摧残的悲惨处境。阴雨黄昏时的花,原是陆游词中爱用的意象。其《卜算子》曾借以自况。唐婉把这一意象吸入己作,不仅有自悲自悼之意,而且还说明了她与陆游心心相印,息息相通。
“晓风干,泪痕残”,写内心的痛苦,极为深切动人。被黄昏时分的雨水打湿的了花花草草,经晓风一吹,已经干了,而自己流淌了一夜的泪水,至天明时分,犹擦而未干,残痕仍在。
以雨水喻泪水,在古代诗词中不乏其例,但以晓风吹得干雨水来反衬手帕擦不干泪水,借以表达出内心的永无休止的悲痛,这无疑是唐婉的独创。
“欲笺心事,独语斜阑”两句是说,她想把自己内心的别离相思之情用信笺写下来寄给对方,要不要这样做呢?她在倚栏沉思独语。“难、难、难!”均为独语之词。
由此可见,她终于没有这样做。这一叠声的“难”字,由千种愁恨,万种委屈合并而成,因此似简实繁,以少总多,既上承开篇两句而来,以表现出处此衰薄之世做人之难,做女人之更难;又开启下文,以表现出做一个被休以后再嫁的女人之尤其难。
唐婉与陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。陆母对这位儿媳甚是不满,逼着陆游休妻。这对有情人拆散了。唐后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。
唐婉与陆游被迫分开后,在沈园偶然相遇,陆游写下《钗头凤·红酥手》,唐婉回到家中,愁怨难解,于是和了这首《钗头凤·世情薄》。词中描写了唐婉与陆游被迫分开后的种种心事,直抒胸臆,美轮美奂。人情世故都那么淡薄,令人感觉厌恶。细雨送走了黄昏,花儿也要落了。等到晓风吹干了昨天傍晚的雨水,脸颊上残留的泪痕,似乎隐约还泛着一夜的忧伤。想写封信来寄托心事,却不知道如何下笔,只好斜倚着阑干自言自语。这一切怎么那么难啊!怎么那么难,怎么那么难!